El Auto Fantastico! Or, 'Knight Rider', when south of the border

Behold, the unenthusiastically dubbed glory of…

I don’t know what I love more about this: that Knight Rider was known as El Auto Fantastico in Mexico or that the dude they hired to do the Spanish dubbing sounds so incredibly uninterested in what he’s doing. By the time he has to "translate" Edward Mulhare, it sounds like they had to remind him the mic was still on.

And, apparently, Spanish speaking audiences didn’t need to know the set up of the show, which US watchers got, the whole "A shadowy flight into the world of a man who does not exist… Michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law" bit. Which was, if you’ll remember, AWESOME.

Okay, I gotta go dig up The Six Million Dollar Man, which was known as El Hombre Nuclear. Which is totally what I’m gonna name my next band. But bounce to the jump for one last Knight Rider-related treat.

This is almost enough to make me sorry I never watched America’s Got Talent. Almost.

Comments (8 total) Add your comment
  • Topaz

    Wow, you got me all nostalgic… I use to watch “El Auto Fantastico” when I lived in Costa Rica. Don’t knock it – It was pretty AWESOME to watch in spanish (although english is the best) Try watching the mexican dubbed version of “The A Team” (“Los Magnificos”), nothing is more classic than hearing Mr. T speak spanish LOL

  • From Lima

    Do not forget that here in Latin America we care more about the car than the driver. For me and my friends growing up it was ALL ABOUT THE CAR. Also, McGiver sounded more smart dubbed than in english, Fox Mulder was cartonishly heroic (I think they use the same voice that dubbed Optimus Prime, just 10 years older) and He-man, El Capit├ín Futuro and Leon-O (Thundercats) share the same voice. Now, Cable TV uses subtitles… except in Spain that the law obligates to dubbed every show(Dr. House -pronounce it Jous- sounds like a drunk guy but curses much more. Horrible).

  • Charlie Wild

    Sorry but you’re wrong, From Lima. In Spain TV shows and movies are dubbed because Spaniards hate subtitles and prefer dubbing. No Law, no politics. It’s just the way they what it.
    I’m a member of the odd minority that watches everything in it’s original language and it’s hard as hell to convince someone to watch a movie with me, just because they don’t like to “read” and pay atention to everything else at the same time.

  • Sam

    I love how the america’s got talent video showed all those people covering their eyes! america sure does have talent, huh!

  • Tim Lade

    If you’ll remember Marc the narration was only in the second season onward. The first season did not have any voice over narration during the title sequence.

  • Ep Sato

    I was never a fan of the crappy dubbing done for action movies and tv shows into spanish. in the 1980s, dubbing meant crap sound quality and the same five actors from Spain using vocabulary that sounded nothing like what Spanish speakers in the Americas.
    While I always thought shows were better with subtitles, I must give credit to ONE show that sounded better in Spanish with dubbing and that show was the Flinstones. I laughed out loud at that show in Spanish, but could never put up with the lame laugh track and poor voice acting in the English original.
    On the cartoons, I remember that the worst episodes to watch in Latin America were the “multi part” episodes. Why? Because these often syndicated shows were never aired in order! Nothing would ruin summer afternoons at my grandma’s more than “se continuara en el proximo episodio”

  • Rafael

    LOL You are right the translation is very funny and they were to lazy to give the background of the night rider. At least with the the Six Million Dollar Man (El Hombre Nuclear), and the Hulk (el Hulk) they did.

  • Nix

    Wow, I totally forgot that whatshisname was once credible as a “young loner”. Nowadays that would bring up a Joseph Gordon Leavitt type. Oh well.

Add your comment
The rules: Keep it clean, and stay on the subject - or we may delete your comment. If you see inappropriate language, e-mail us. An asterisk (*) indicates a required field.

When you click on the "Post Comment" button above to submit your comments, you are indicating your acceptance of and are agreeing to the Terms of Service. You can also read our Privacy Policy.

Latest Videos


From Our Partners

TV Recaps

Powered by WordPress.com VIP